《空洞骑士:丝之歌》于9月4日发售后,Steam等平台因超50万玩家涌入导致支付系统崩溃,服务器瘫痪。游戏中文翻译质量引发广泛争议,大量差评使中文区好评率骤降至76%,远低于全球92%的平均水平,玩家强烈要求官方修改文本。
然而游戏解锁三小时后,中文评测区好评率迅速跌至76%,远低于全球92%的整体好评。绝大多数差评集中指向游戏的本地化翻译质量,大量玩家表示中文文本存在严重问题,严重影响游戏体验。
风波核心聚焦于本地化翻译。早在六月,一名自称参与翻译的用户“Hertz”在社交平台自曝身份,并发布部分译文内容,引发玩家担忧。八月Demo公开后,玩家发现游戏中出现“苔穴”等生硬翻译,以及文白夹杂、风格混乱的对话,进一步加剧质疑。尽管玩家多次反馈,翻译团队未作正面回应,反而修改签名暗示“不懂勿评”,态度引发众怒。